E' solo... stavo per farti questo bel discorso su come siamo... amici da tanto tempo e su come abbiamo costruito la fiducia e tutta la storia.
I was going to come give you this big speech about how we've been... friends for a long time and built up trust, that whole thing.
Come siamo messi con il tempo?
How are we doing on time?
E quindi come siamo arrivati qui?
How did we get here, then?
Ma dobbiamo tutti costruirci vite e carriere che sono in linea con come siamo fatti.
But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we're wired.
Allora io mi chiedo: "Come siamo arrivati a questo punto?"
And I ask myself, "Why have things come to this?"
perché una voce di lamento si ode da Sion: «Come siamo rovinati, come profondamente confusi, poiché dobbiamo abbandonare il paese, lasciare le nostre abitazioni
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Non so come siamo arrivati a questo.
I don't know how things got this far.
Non si può dire come siamo arrivati qui.
How did we get here? I can't tell anyone this.
Forse non riusciamo a vederci come siamo veramente.
Maybe we don't see ourselves the way we really are.
Da quando è arrivata lei mi hai cancellato e guarda come siamo finiti.
Ever since that kid came in, you've ignored everything I've said. And now look where we are!
Come siamo arrivati fino a questo punto?
How did we let it get this far?
Non so come, siamo passati dietro alle fila nemiche.
Somehow, we got behind enemy lines.
Oh, povero me, come siamo caduti in basso.
Oh, dear me, how are the mighty fallen.
Porta male cantare di pirati impegolati come siamo in questa nebbia innaturale.
Bad luck to sing about pirates with us mired in this unnatural fog.
Scusate, quando voi due avete finito di farvi i complimenti, magari Davy Crockett può dirci come siamo messi.
Excuse me, when you two fellows are done blowing each other, maybe Davy Crockett can tell us the deal.
Chi sono queste persone, cosa vogliono, come siamo andati via di là senza nemmeno chiamare la polizia.
Who these people are, what they want, how we just walked away from there without even calling the police.
O rimaniamo come siamo o andiamo in Alaska.
We stay as we are or we try for Alaska.
Credo che questa eclissi ci abbia fatto capire esattamente come siamo.
I think this eclipse showed us all Exactly who we are.
Dovrei portargli il resoconto di come siamo riusciti a scovare la sua organizzazione.
I'm to bring him the file on how we hunted down his network.
Beatrice... non ti rendi conto di come siamo esposti?
Beatrice... I don't think you understand the level of scrutiny we're under.
Coloro che hanno scelto questo percorso distruttivo, sappiate che le vostre azioni sono basate su un malinteso di come siamo soppravvisuti insieme.
Those who choose this destructive path, your actions are based on a misunderstanding of how we have survived. Together.
Come siamo tornati qui ieri notte?
How did we get home last night?
Non so come siamo arrivati a questo punto.
I don't know how it got this far.
Non so come siamo arrivati qui, non so cosa è successo.
Look, I don't know how we got here. I don't know what happened.
Non importa come siamo arrivati qui.
It doesn't matter how we got here.
Non capisco come siamo arrivati a questo punto.
Yeah. I don't understand how we got so far off track.
Già, voglio essere come siamo ora.
Yeah, I want to be how we are now.
Continuo a domandarmi come siamo riusciti ad arrivare a questo punto.
I keep asking myself how we even got here.
Come siamo liberati dalla nostra stessa paura, la nostra presenza libera automaticamente gli altri.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
C'è un fiume incredibile che lo attraversa, e potete vedere qui come siamo riusciti ad attraversare il fiume.
There's an amazing river traveling through it, and you can see there how we manage to get across the river.
Jean-Baptiste Michel: Come siamo giunti a questa conclusione?
Jean-Baptiste Michel: So how did we get to this conclusion?
La storia della civilizzazione, per certi versi, è una storia di mappe: come siamo arrivati a comprendere il mondo attorno a noi?
The history of civilization, in some ways, is a history of maps: How have we come to understand the world around us?
(Applausi) E la mia domanda è, come siamo passati da lì a qui?
(Applause) And my question is: How did we get from there to here?
Ma come siamo in grado di farlo?
So how do we do that?
Si tende a diagnosticare l'autismo con descrizioni molto specifiche, ma in realtà è molto diverso da come siamo davvero.
People tend to diagnose autism with really specific check-box descriptions, but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
Parlano di uomini e donne e di come siamo fatti -- non di come appaiamo, ma di come siamo.
They are about men and women and the way we are -- not the way we look, but the way we are.
Si è scoperto che le nostre prime comunità microbiche dipendono in gran parte da come siamo nati.
It turns out that our first microbial communities depend a lot on how we're born.
Questa seconda storia ci racconta come siamo arrivati a questo punto e cosa dobbiamo fare per andare avanti.
This second story tells us everything about how we got here and where we need to go next.
Il mio comportamento ha sempre confuso i non procrastinatori a me vicini, e volevo spiegare ai non procrastinatori del mondo cosa accade nella testa dei procrastinatori, e perché siamo come siamo.
My behavior has always perplexed the non-procrastinators around me, and I wanted to explain to the non-procrastinators of the world what goes on in the heads of procrastinators, and why we are the way we are.
Lo so -- non so come siamo finiti in questa posizione.
(Music) I don't know how we got into this position.
Beh... la domanda con cui vorrei concludere è questa: se siamo così maledettamente stupidi, come siamo arrivati sulla luna?
Well, the question with which I'd like to end is this: If we're so damn stupid, how did we get to the moon?
Molti scienziati oggi accettano l'idea di una visione del mondo meccanicistica: noi siamo come siamo perché i nostri cervelli sono programmati come sono; perché i nostri ormoni sono some sono.
Most scientists today subscribe to a mechanistic view of the mind: we're the way we are because our brains are wired up as they are, our hormones are the way they are.
Poiché voi sapete come abbiamo abitato nel paese d'Egitto e come siamo passati in mezzo alle nazioni, che avete attraversate
But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:
3.9840199947357s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?